eu em Português sou capaz de experimentar, mas penso que a melhor opção que eles tenham é as legendas em português de portugal. mas iria depender de vários factores em relação a jogar em português ou não.Morbus Escreveu:Quem critica?! Duvido que vejas muitos users por aqui que querem que o jogo venha em português. Pelo menos pela minha parte, se vier em inglês e em português, eu jogo em inglês. E desconfio que muitos são como eu.Ricardo Leal Escreveu:- Se o jogo vem em português ou não, depende da editora e não da Move Interactive. Não a critiquem tanto. Logo, há que ter esperança!
Ugo Volt
Moderadores: Redacção, Moderadores
- cinemaniac
- Hardcore
- Mensagens: 3821
- Registado: sábado 15 abr 2006, 23:10
- Localização: Corroios
- Role-Player
- Senior
- Mensagens: 337
- Registado: quinta 15 fev 2007, 23:02
- Localização: Atrás de ti.
Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
estás mesmo a pedir uma localização feita pelo AlbarranRole-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
Tal como acontece nos filmes, não me agrada que se faça dobragens sobre os originais, na minha opinião estraga-se a visão dos criadores, mas era optimo que se legendasse todos os jogos para Português (de Portugal).Role-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
- cinemaniac
- Hardcore
- Mensagens: 3821
- Registado: sábado 15 abr 2006, 23:10
- Localização: Corroios
viste um filme de animação chamado "Carros"? Eu vi tanto a versão original como a dobrada em português, e digo-te, a versão portuguesa estava de longe mas é que estava mesmo bem longe, muito melhor que a original. Assim como o filme de animação Barnyard (Balburdia na Quinta ou Quinta da Balburdia, uma das duas lol), a versão portuguesa foi de ir às lágrimas de tanto rir (principalmente com as personagens humanas), agora a versão original, detestável...icekimi Escreveu:Tal como acontece nos filmes, não me agrada que se faça dobragens sobre os originais, na minha opinião estraga-se a visão dos criadores, mas era optimo que se legendasse todos os jogos para Português (de Portugal).Role-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
Sim nos filmes de animação não me importo tanto (embora continue a preferir sempre ver o original). Mas e se eu quisesse ver a cena do Schumacher no Cars? Em Portugues (ou noutra lingua que não o original) perde todo a piada.cinemaniac Escreveu:viste um filme de animação chamado "Carros"? Eu vi tanto a versão original como a dobrada em português, e digo-te, a versão portuguesa estava de longe mas é que estava mesmo bem longe, muito melhor que a original. Assim como o filme de animação Barnyard (Balburdia na Quinta ou Quinta da Balburdia, uma das duas lol), a versão portuguesa foi de ir às lágrimas de tanto rir (principalmente com as personagens humanas), agora a versão original, detestável...icekimi Escreveu:Tal como acontece nos filmes, não me agrada que se faça dobragens sobre os originais, na minha opinião estraga-se a visão dos criadores, mas era optimo que se legendasse todos os jogos para Português (de Portugal).Role-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
- Morbus
- Master
- Mensagens: 7635
- Registado: terça 13 dez 2005, 11:17
- Localização: Maia, Porto
- Contacto:
Eu acho que o Senhor dos Anés havia de ser dobrado para português. O Castelo Branco havia de fazer de Aragorn!
Há falta de água no mundo? A guerra alastrou a todo o globo? Tenho uma unha encravada? Só há uma solução: FORMAT C: - by SoRHunter
Eu digo mal de jogos que nunca joguei e dos quais não conheço nada. - foi o Bu77erCup242 que me disse
Para que raio queres tu uma namorada linda e inteligente? O que interessa é ter EDRAM... - by Chris
_____________________________________________________________________________________
Eu digo mal de jogos que nunca joguei e dos quais não conheço nada. - foi o Bu77erCup242 que me disse
Para que raio queres tu uma namorada linda e inteligente? O que interessa é ter EDRAM... - by Chris
_____________________________________________________________________________________
- cinemaniac
- Hardcore
- Mensagens: 3821
- Registado: sábado 15 abr 2006, 23:10
- Localização: Corroios
VIAS AQUI a cena do Schumacher e pronto... já podias ver o filme numa versão dobrada melhor que a original LOLicekimi Escreveu:Sim nos filmes de animação não me importo tanto (embora continue a preferir sempre ver o original). Mas e se eu quisesse ver a cena do Schumacher no Cars? Em Portugues (ou noutra lingua que não o original) perde todo a piada.cinemaniac Escreveu:viste um filme de animação chamado "Carros"? Eu vi tanto a versão original como a dobrada em português, e digo-te, a versão portuguesa estava de longe mas é que estava mesmo bem longe, muito melhor que a original. Assim como o filme de animação Barnyard (Balburdia na Quinta ou Quinta da Balburdia, uma das duas lol), a versão portuguesa foi de ir às lágrimas de tanto rir (principalmente com as personagens humanas), agora a versão original, detestável...icekimi Escreveu:Tal como acontece nos filmes, não me agrada que se faça dobragens sobre os originais, na minha opinião estraga-se a visão dos criadores, mas era optimo que se legendasse todos os jogos para Português (de Portugal).Role-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
LOL, sim mas estava a referir um caso em que a visão original dos autores perde o sentido noutra lingua (o Schumi bem podia fazer um esforço e dar umas palavrinhas em Portugues )cinemaniac Escreveu:VIAS AQUI a cena do Schumacher e pronto... já podias ver o filme numa versão dobrada melhor que a original LOLicekimi Escreveu:Sim nos filmes de animação não me importo tanto (embora continue a preferir sempre ver o original). Mas e se eu quisesse ver a cena do Schumacher no Cars? Em Portugues (ou noutra lingua que não o original) perde todo a piada.cinemaniac Escreveu:viste um filme de animação chamado "Carros"? Eu vi tanto a versão original como a dobrada em português, e digo-te, a versão portuguesa estava de longe mas é que estava mesmo bem longe, muito melhor que a original. Assim como o filme de animação Barnyard (Balburdia na Quinta ou Quinta da Balburdia, uma das duas lol), a versão portuguesa foi de ir às lágrimas de tanto rir (principalmente com as personagens humanas), agora a versão original, detestável...icekimi Escreveu:Tal como acontece nos filmes, não me agrada que se faça dobragens sobre os originais, na minha opinião estraga-se a visão dos criadores, mas era optimo que se legendasse todos os jogos para Português (de Portugal).Role-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
- cinemaniac
- Hardcore
- Mensagens: 3821
- Registado: sábado 15 abr 2006, 23:10
- Localização: Corroios
sim, há uns tempos podia acontecer isso, mas há pouco tempo deu uma reportagem sobre filmes de animação e os estúdios que criam os filmes estão a fazer exigências para quando os mesmos são distribuídos pelos outros países em línguas diferentes. uma das exigências é por exemplo as vozes dadas sempre dadas por crianças quando as personagens são crianças, falaram nesta porque a reportagem era a volta disso. por isso, o tempo em que a ideia dos autores era perdida, já lá vai...icekimi Escreveu:LOL, sim mas estava a referir um caso em que a visão original dos autores perde o sentido noutra lingua (o Schumi bem podia fazer um esforço e dar umas palavrinhas em Portugues )cinemaniac Escreveu:VIAS AQUI a cena do Schumacher e pronto... já podias ver o filme numa versão dobrada melhor que a original LOLicekimi Escreveu:Sim nos filmes de animação não me importo tanto (embora continue a preferir sempre ver o original). Mas e se eu quisesse ver a cena do Schumacher no Cars? Em Portugues (ou noutra lingua que não o original) perde todo a piada.cinemaniac Escreveu:viste um filme de animação chamado "Carros"? Eu vi tanto a versão original como a dobrada em português, e digo-te, a versão portuguesa estava de longe mas é que estava mesmo bem longe, muito melhor que a original. Assim como o filme de animação Barnyard (Balburdia na Quinta ou Quinta da Balburdia, uma das duas lol), a versão portuguesa foi de ir às lágrimas de tanto rir (principalmente com as personagens humanas), agora a versão original, detestável...icekimi Escreveu:Tal como acontece nos filmes, não me agrada que se faça dobragens sobre os originais, na minha opinião estraga-se a visão dos criadores, mas era optimo que se legendasse todos os jogos para Português (de Portugal).Role-Player Escreveu:Eu não tenho problemas em jogar jogos em português com legendas e até vozes se for o caso, desde que o português seja escrito correcta e fluidamente, e que haja alguma qualidade nas vozes (nada que venha da escola do William Shatner e daquelas... pausas... e ênfases... DUVIDOSOS! que ele tanto... NOS!... deu). Não me lembro se esse último factor está planeado para o jogo, mas de qualquer maneira estou a falar de modo geral. Mas se incluir ambas as línguas a única coisa que me interessa é que ambas sejam coerentes e de qualidade.
mas sim, entendi o que querias dizer (mesmo antes de ter colocado ai o excerto do Cars LOL)
p.s.: agora é que vi o offtopic que para aqui vai... se ainda responderes faz no tópico dos filmes se não te importares vou lá colocar o post também...
-
- Acabado de Chegar||Acabada de Chegar
- Mensagens: 5
- Registado: quarta 04 jan 2006, 18:02
Sugiro que leias o tópico.Morbus Escreveu:Quem é que diz isso!?!?Ricardo Leal Escreveu:- Não entendo porque é que dizem que os estrangeiros sabem mais que nós. A revista que mais tem falado sobre ele até é a Mega Score;
Peço desculpa. Para mim é um trailer, embora tenha sido para mostrar à editora não deixa de ser um trailer.Morbus Escreveu:Aquilo era uma demo, não um trailer. O mais provável é ter servido para mostar ao editor ou possível editor o que era o jogo, mais ou menos...Ricardo Leal Escreveu:- Também não gostei muito do trailer, mas não podemos criticar uma coisa que está em pre-alpha;
Sugiro que leias o tópico mais uma vez. Houve quem dissesse isso. Só estou a dizer que a culpa não é da editora se o jogo vier só em inglês.Morbus Escreveu:Quem critica?! Duvido que vejas muitos users por aqui que querem que o jogo venha em português. Pelo menos pela minha parte, se vier em inglês e em português, eu jogo em inglês. E desconfio que muitos são como eu.Ricardo Leal Escreveu:- Se o jogo vem em português ou não, depende da editora e não da Move Interactive. Não a critiquem tanto. Logo, há que ter esperança!
Se o jogo vier em português, eu jogo em português. Tem toda a lógica!! Porque é que haveria de jogar em inglês? É um jogo que se passa em Lisboa! Se se passasse em LA, por exemplo, e quisesses jogar em inglês por uma questão de ambiente entendia perfeitamente, mas assim...
- Morbus
- Master
- Mensagens: 7635
- Registado: terça 13 dez 2005, 11:17
- Localização: Maia, Porto
- Contacto:
LOOOOL Peço desculpa, então. Eu já li o tópico, mas como tinha a ideia de que ninguém disse isso xD Anyway, peço desculpaRicardo Leal Escreveu:Sugiro que leias o tópico.
É uma demo tecnológica at best e duvido até que seja isso... Mas não posso dizer nada, porque não estou muito dentro do assunto.Ricardo Leal Escreveu:Peço desculpa. Para mim é um trailer, embora tenha sido para mostrar à editora não deixa de ser um trailer.
Há falta de água no mundo? A guerra alastrou a todo o globo? Tenho uma unha encravada? Só há uma solução: FORMAT C: - by SoRHunter
Eu digo mal de jogos que nunca joguei e dos quais não conheço nada. - foi o Bu77erCup242 que me disse
Para que raio queres tu uma namorada linda e inteligente? O que interessa é ter EDRAM... - by Chris
_____________________________________________________________________________________
Eu digo mal de jogos que nunca joguei e dos quais não conheço nada. - foi o Bu77erCup242 que me disse
Para que raio queres tu uma namorada linda e inteligente? O que interessa é ter EDRAM... - by Chris
_____________________________________________________________________________________
- Morbus
- Master
- Mensagens: 7635
- Registado: terça 13 dez 2005, 11:17
- Localização: Maia, Porto
- Contacto:
Eles já tinham dito isso na primeira entrevista que a Mega Score lhes fezstika Escreveu:o meu irmão disse-me que hoje na RTP 2 entrevistaram os criadores do Hugo volt, eles disseram que devido ao sucesso que o jogo está a ter que já estão a pensar em criar a sua sequela
será que eles não estão a por os bois à frente da carroça?
E carroça à frente dos bois? Eles não são um estúdio indie, têm que fazer pela vida, e quando o jogo entrar em gold eles devem estar logo prontos para começar a pré-produção de outro... Isto, claro, antes de terem capacidade para trabalharem em dois estúdios ao mesmo tempo. No final: eles têm que definir estratégias a logo prazo. O "carroça à frente dos bois" nunca pode ser aplicado aqui porque eles não estão a fazer a sequela antes do primeiro jogo Estão a definir estratégias, isso sim, e mau era se não as definissem.
Há falta de água no mundo? A guerra alastrou a todo o globo? Tenho uma unha encravada? Só há uma solução: FORMAT C: - by SoRHunter
Eu digo mal de jogos que nunca joguei e dos quais não conheço nada. - foi o Bu77erCup242 que me disse
Para que raio queres tu uma namorada linda e inteligente? O que interessa é ter EDRAM... - by Chris
_____________________________________________________________________________________
Eu digo mal de jogos que nunca joguei e dos quais não conheço nada. - foi o Bu77erCup242 que me disse
Para que raio queres tu uma namorada linda e inteligente? O que interessa é ter EDRAM... - by Chris
_____________________________________________________________________________________